-
1 e rabbuiato
сущ.общ. стемнело -
2 rabbuiare
vi (e); = rabbuiarsi1) темнеть, вечереть2) перен. хмуриться, мрачнеть ( о человеке)•Syn:ingrugnare, oscurarsi, rannuvolar(si), перен. turbarsi, inquietarsiAnt: -
3 туча
ж.1) nube, nuvolaпокрытый тучами — coperto ( di nuvole); nuvolosoсгустились / собрались / нависли тучи (над) — si sono addensate le nubi (su) тж. перен.туча комаров — miriade di zanzare3) (о мрачном, насупленном человеке)выглядеть тучей — avere una faccia / un'aria da funerale; essere rabbuiato / accigliato -
4 rabbuiare
rabbuiare vi (e), rabbuiarsi 1) темнеть, вечереть Х rabbuiato -- стемнело rabbuia impers -- вечереет 2) fig хмуриться, мрачнеть( о человеке) rabbuiarsi in volto -- нахмуриться, помрачнеть, потемнеть в лице <с лица прост> -
5 rabbuiare
rabbuiare vi (e), rabbuiarsi 1) темнеть, вечереть è rabbuiato — стемнело rabbuia impers — вечереет 2) fig хмуриться, мрачнеть ( о человеке) rabbuiarsi in volto — нахмуриться, помрачнеть, потемнеть в лице <с лица прост> -
6 стемнело
vgener. e rabbuiato -
7 туча
nuvola ж.••* * *ж.1) nube, nuvolaгрозовые ту́чи — nuvole temporalesche
покрытый ту́чами — coperto ( di nuvole); nuvoloso
сгустились / собрались / нависли ту́чи (над) — si sono addensate le nubi (su) тж. перен.
дождевая ту́ча — nembo m
ту́ча пыли — nugolo / nuvola di polvere; polverone m
2) ( множество) nugolo m (тж. людей); armata; esercito mту́ча комаров — miriade di zanzare
3) (о мрачном, насупленном человеке)выглядеть ту́чей — avere una faccia / un'aria da funerale; essere rabbuiato / accigliato
* * *ngener. nube, nuvola -
8 rabbuiarsi
get dark, darkenfig darken* * *rabbuiarsi v.intr.pron.1 ( di tempo) to darken, to become* overcast; ( annottare) to get* dark, to grow* dark: il cielo si rabbuiò, the sky darkened; si sta rabbuiando, it is getting dark2 (fig.) (incupirsi, di viso) to darken; (corrucciarsi, di persona) to grow* sullen, to grow* gloomy: si è rabbuiato appena ha sentito la notizia, he became gloomy when he heard the news.* * *[rabbu'jarsi]verbo pronominale to darken (anche fig.)* * *rabbuiarsi/rabbu'jarsi/ [1]to darken (anche fig.). -
9 rabbuiarsi
rabbuiarsi v.prnl. ( mi rabbùio, ti rabbùi) 1. s'obscurcir, s'assombrir: il cielo si è rabbuiato le ciel s'est assombri. 2. ( estens) se rembrunir: si rabbuiò in volto son visage se rembrunit. -
10 ngrysur
sera; rannuvolato; (fig.) rabbuiato, aggrondato, cupo -
11 vrenjtur
nuvoloso; rannuvolato, rabbuiato, accigliato -
12 туча
[túča] f. (dim. тучка)1.1) nuvola, nubeсгустились тучи — (fig.) si sono addensate le nubi
2) nugolo (m.)3) pred. nomin. una gran quantità2.◆он туча тучей — (a) è di pessimo umore; (b) arrabbiatissimo
"- Как он нынче? - Туча тучей!" (А. Сухово-Кобылин) — " - Com'è oggi? - Di pessimo umore" (A. Suchovo-Kobylin)
-
13 -P1567
a) пойти ко дну, утонуть:...Il venerdì per mangiare di magro era opportuno scegliere un trabaccolo greco, uno di quei vaporacci di ferro arrugginito che par debbono colare a picco appena usciti dal porto. (M. Appelius, «Da mozzo a scrittore»)
В пятницу, чтобы заработать кусок хлеба, нужно было наняться на один из греческих люгеров, этакое проржавевшее корыто, которое, казалось, пойдет ко дну, как только выйдет из гавани.Elena. — Anche tutta quell'acqua, mi annoia, quei ponti che possono cadere, tutta la città è pericolante e può da un momento all'altro andare a picco come un naviglio. (I. Svevo, «Una commedia inedita»)
Элена. — Эта вода мне надоела, и эти мосты, которые вот-вот обрушатся, и весь этот город, который еле держится и, кажется, в любой момент может пойти ко дну, как корабль.b) пойти прахом; потерпеть крах:Golzio non parlò subito. Il suo volto, invece di corrispondere in qualche modo al riso di Emilio, si era rabbuiato. E Emilio sentì colare a picco tutta la sua speranza. (M. Soldati, «Le due città»)
Гольцио промолчал. В ответ на смех Эмилио его лицо не только не прояснилось, но даже помрачнело, и Эмилио почувствовал, что всем его надеждам не суждено сбыться.c) пасть духом:Colava a picco nella prescienza e previsione della sera e della notte. (B. Fenoglio, «Il partigiano Johnny»)
В предвидении вечера и ночи он впал в черную меланхолию.
См. также в других словарях:
rabbuiato — rab·bu·ià·to p.pass., agg. → rabbuiare, rabbuiarsi … Dizionario italiano
rabbuiato — part. pass. di rabbuiare; anche agg. corrucciato CONTR. sorridente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
volto — 1vól·to s.m. 1. FO faccia, viso: un volto regolare, scavato; essere, farsi scuro in volto, essere o diventare corrucciato, incupito, rabbuiato; cambiare in volto, mutare l espressione, spec. impallidendo o arrossendo | LE sguardo: tacito coram me … Dizionario italiano
turbato — agg. [part. pass. di turbare ]. 1. [di mare e sim., messo in movimento dal vento o dalle correnti] ▶◀ agitato, mosso. ◀▶ calmo. 2. (fig.) [che è stato allontanato da uno stato normale e tranquillo: serenità t. ] ▶◀ disturbato, molestato,… … Enciclopedia Italiana
corrucciato — part. pass. di corrucciare; anche agg. 1. contristato, sdegnato, irritato, arrabbiato, adirato, stizzito, incollerito, esasperato, risentito, minaccioso CONTR. placato, calmato, rabbonito, tranquillizzato 2. accigliato, immusonito, imbronciato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sorridente — part. pres. di sorridere; anche agg. ridente, gioviale, allegro, gaio, lieto, ilare, giocondo, felice, sereno CONTR. piangente, serio, severo, accigliato, aggrondato, burbero, cupo, imbronciato, ingrugnato, rabbuiato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione